Преимущества онлайн-переводчиков

Если бы 20 лет назад студентам и ученикам школ, изучающих иностранные языки, рассказали бы о том, какими техническими средствами будет пользоваться следующее поколение, то это было похоже, скорее, на фантастический роман.

Самым доступным, а порой единственным источником значений иностранных слов являлся словарь. Это книга, где в алфавитном порядке, мини статьями, приведены значения иностранных слов.

Пользоваться таким словарем было непросто. Во-первых, поиск нужно слова, в зависимости от квалификации изучающего язык мог составлять несколько десятков секунд.

Во-вторых, при таком методе перевода сначала писался черновик и только после всех правок и исправлений перевод переписывался в чистовик.

Научно-технический прогресс современному поколению предоставил возможность изучать иностранные языки, серьезно экономя время на рутинных операциях со словарями.

У студентов 21 века появились онлайн-переводчики на странице и онлайн-словари иностранных слов.

Современный уровень достижений в области машинного перевода такой, что любой человек, воспользовавшись таким переводчиком, в доли секунды может получить перевод статьи с иностранного языка на свой родной. Очень часто качество перевода будет таким, что удастся определить смысл материала и основные тезисы. Если говорить про онлайн-переводчики где необходимо сделать перевод на русский, то следует отметить направления перевода: английский-русский, испанский-русский, украинский-русский.

Чаще всего онлайн-переводчики (поэтому они так и называются) находятся на удаленном сервере, где установлено специальное программное обеспечение и посредством интерфейса на WEB сайте осуществляется коммуникация с пользователями.

Как правило, пользование такими онлайн-переводчиками бесплатное, но с некоторыми ограничениями по объему переводимого текста.

Компании-разработчики идут на этот шаг для популяризации и рекламы своего программного продукта, но если вы захотите иметь переводчик на своем домашнем или офисном компьютере, то вам придется уже заплатить. Но и работать с программой, установленной на компьютере, все же удобнее, не требуется постоянное подключение к интернету.

Хочется верить, что недалек тот день, когда качество машинного перевода не будет отличаться от работы выполненной человеком. Возможно, что уже через 10-15 лет люди не будут испытывать никаких затруднений в общении при путешествиях заграницу, уже сейчас существуют революционные продукты на рынке онлайн-переводчиков.

Комментарии запрещены.

О химии и химиках
  • Выращивание кристаллов

    15.10.2020

    Приготовьте в стакане насыщенный раствор соли. Для этого добавляйте соль в тёплую воду и размешивайте до тех пор, пока соль не перестанет растворяться. Для роста кристалла необходима затравка — крупный кристалл соли, на... 

  • «Тяжелая» вода

    15.10.2020

    Установите подставки по разным сторонам аквариума, наполните пузырьки холодной и горячей водой. Добавьте красители — синий и красный. Прикройте пальцами оба пузырька, одновременно погрузите в аквариум, установив их на... 

  • Прыгающий мыльный пузырь

    15.10.2020

    Наденьте перчатку, затем надуйте пузырь, окунув трубочку или специальное кольцо в мыльный раствор. Когда пузырь будет касаться перчатки, он не лопнет, а лишь отскочит, как воздушный шарик (немного практики и всё получится). Чудо... 

  • Какие опыты можно делать с детьми 7-8 лет дома

    15.10.2020

    Проведение опытов в домашних условиях занятие простое и общедоступное. Демонстрировать их можно детям с раннего возраста, например, запускать самолетики, исследовать песок. С возрастом эксперименты становятся сложнее.... 

  • Как обустроить домашнюю лабораторию для ребенка

    15.10.2020

    Задумываясь о том, чтобы создать дома уголок, где ребенок сможет проводить свои опыты и эксперименты, родителям часто приходится отказываться от подобной затеи.  Читать полностью →